ACETO
Nom de famille
76
Naissances 1891-2000
Source : INSEE
Origine du nom ACETO
Le nom Aceto est d'origine italienne, dérivé du mot latin « acetum » signifiant vinaigre. Il s'agit d'un patronyme métonymique qui désignait probablement un marchand de vinaigre, un producteur ou un vendeur de ce condiment très demandé au Moyen Âge. Ce nom témoigne de l'importance commerciale du vinaigre dans les échanges médiévaux. En France, ce patronyme reste rare et témoigne d'une immigration italienne ancienne ou récente dans l'Hexagone.
Répartition en France
Avec seulement 76 porteurs, le nom Aceto est très rare en France et sa distribution est fragmentée. Les porteurs se concentrent principalement en Île-de-France et dans les grandes métropoles urbaines, particulièrement dans la région parisienne et les départements limitrophes. Cette répartition urbaine est typique des patronymes issus de l'immigration italienne moderne.
Les ACETO en chiffres (INSEE Décès 1970-2024)
23
Décès recensés depuis 1970
69 ans
Âge moyen au décès
12 / 11
Hommes / Femmes
Communes de naissance les plus représentées
- FORBACH(57)3
- CANNES(06)2
- ESPERIA(étranger)2
- NANTUA(01)2
- TOULON(83)1
- VALENCIENNES(59)1
- ALUIGUANO(étranger)1
- HAYANGE(57)1
- PONZANO MONFERRATO(étranger)1
- OLLIOULES(83)1
Prénoms les plus associés
Décès par décennie
Voir la liste détaillée des personnes ACETO décédées en France →
Source : Fichier des personnes décédées, INSEE 1970-2024
Vous souhaitez retrouver l'histoire de votre famille ACETO ?
Lancez vos recherches généalogiques.
À propos de ces données
Les chiffres affichés proviennent du fichier des noms patronymiques INSEE, qui recense les naissances enregistrées en France métropolitaine entre 1891 et 2000.
Ces chiffres ne reflètent donc pas le nombre de personnes vivantes aujourd'hui. Ne sont notamment pas inclus :
- Les naissances depuis 2001 (23+ ans manquants)
- Les francisations et changements de nom récents
- Les personnes ayant immigré après 1891
- Les outre-mer pour certaines périodes
Une erreur sur cette page ? Signalez-la-nous, nous corrigerons.