AKLA

Nom de famille

34
Naissances 1891-2000
Source : INSEE

Origine du nom AKLA

Le nom Akla est un patronyme très rare d'origine nord-africaine, particulièrement maghébine. Il pourrait dériver de l'arabe « aqlā » (أقلى) signifiant « moindre » ou « moins », ou provenir d'un radical berbère. Ce nom s'est implanté en France principalement par l'immigration en provenance du Maghreb, notamment de l'Algérie et du Maroc, notamment durant la période post-coloniale du XXe siècle.

Répartition en France

Avec seulement 34 porteurs, le nom Akla est extrêmement rare en France. Sa répartition est concentrée dans les zones urbaines ayant accueilli une importante population maghrébine, notamment en Île-de-France, dans la région Auvergne-Rhône-Alpes et sur la côte méditerranéenne. Le nom reste très peu présent en provinces, reflétant une implantation récente et limitée du patronyme en territoire français.

Les AKLA en chiffres (INSEE Décès 1970-2024)

5
Décès recensés depuis 1970
72.4 ans
Âge moyen au décès
3 / 2
Hommes / Femmes

Communes de naissance les plus représentées

  1. OULED YOUB(étranger)1
  2. TANDRARA OUJDA(étranger)1
  3. OUED EL HEIMER(étranger)1
  4. EL ATEF(étranger)1
  5. NOYELLES-GODAULT(62)1

Prénoms les plus associés

  • AHMED 1
  • FATNA 1
  • ABDELKADER 1
  • ALI 1
  • MILOUDA 1

Décès par décennie

2000-20091
2010-20192
2020s2

Source : Fichier des personnes décédées, INSEE 1970-2024

Vous souhaitez retrouver l'histoire de votre famille AKLA ?

Lancez vos recherches généalogiques.

À propos de ces données

Les chiffres affichés proviennent du fichier des noms patronymiques INSEE, qui recense les naissances enregistrées en France métropolitaine entre 1891 et 2000.

Ces chiffres ne reflètent donc pas le nombre de personnes vivantes aujourd'hui. Ne sont notamment pas inclus :

  • Les naissances depuis 2001 (23+ ans manquants)
  • Les francisations et changements de nom récents
  • Les personnes ayant immigré après 1891
  • Les outre-mer pour certaines périodes

Une erreur sur cette page ? Signalez-la-nous, nous corrigerons.