BARUCHELLO
Nom de famille
43
Naissances 1891-2000
Source : INSEE
Origine du nom BARUCHELLO
Le nom Baruchello est d'origine italienne, particulièrement attesté en Italie du nord. Il dérive du prénom Baruck (ou Baruch), nom hébraïque signifiant « béni » en hébreu biblique. Ce patronyme s'est formé par l'ajout du suffixe italien diminutif « -ello », indiquant une filiation ou une descendance. Le nom pourrait également être lié à des communautés juives italiennes, où les prénoms d'origine hébraïque étaient courants avant l'adoption de noms de famille fixes.
Répartition en France
En France, le nom Baruchello reste très rare avec seulement 43 porteurs identifiés. Sa présence est dispersée sur le territoire français, sans concentration régionale marquée. Cette rareté suggère une implantation récente en France, probablement liée à des migrations italiques ou à des installations ponctuelles de familles d'origine italienne au cours des derniers siècles.
Les BARUCHELLO en chiffres (INSEE Décès 1970-2024)
9
Décès recensés depuis 1970
80 ans
Âge moyen au décès
5 / 4
Hommes / Femmes
Communes de naissance les plus représentées
- MILAN(étranger)2
- VILLAMARZANA(étranger)2
- POLESELLA(étranger)2
- PARIS 12E ARRONDISSEMENT(75)1
- MARSEILLE(13)1
- VESCOVA(étranger)1
Prénoms les plus associés
Décès par décennie
Voir la liste détaillée des personnes BARUCHELLO décédées en France →
Source : Fichier des personnes décédées, INSEE 1970-2024
Vous souhaitez retrouver l'histoire de votre famille BARUCHELLO ?
Lancez vos recherches généalogiques.
À propos de ces données
Les chiffres affichés proviennent du fichier des noms patronymiques INSEE, qui recense les naissances enregistrées en France métropolitaine entre 1891 et 2000.
Ces chiffres ne reflètent donc pas le nombre de personnes vivantes aujourd'hui. Ne sont notamment pas inclus :
- Les naissances depuis 2001 (23+ ans manquants)
- Les francisations et changements de nom récents
- Les personnes ayant immigré après 1891
- Les outre-mer pour certaines périodes
Une erreur sur cette page ? Signalez-la-nous, nous corrigerons.