BECHRIR

Nom de famille

43
Naissances 1891-2000
Source : INSEE

Origine du nom BECHRIR

Bechrir est un patronyme d'origine arabe, très probablement du Maghreb. Le nom dérive de la racine arabe « bachara » signifiant « annoncer une bonne nouvelle » ou « être heureux ». Il pourrait également être lié à l'ethnique « Bechirin », désignant un groupe tribal ou un peuple spécifique. Ce type de patronyme s'est transmis en France notamment par l'immigration maghrébine du XXe siècle, principalement depuis l'Algérie, la Tunisie ou le Maroc.

Répartition en France

Avec seulement 43 porteurs en France, Bechrir reste un patronyme très rare. Sa présence se concentre principalement en région Île-de-France et dans les grandes métropoles urbaines comme Lyon, Marseille et Toulouse, zones traditionnellement accueillantes pour les communautés maghrébines. Le nom est quasi absent des régions rurales et de l'ouest de la France.

Les BECHRIR en chiffres (INSEE Décès 1970-2024)

5
Décès recensés depuis 1970
53.8 ans
Âge moyen au décès
4 / 1
Hommes / Femmes

Communes de naissance les plus représentées

  1. PARIS 12E ARRONDISSEMENT(75)1
  2. CHELLALAT EL ADAOURA(étranger)1
  3. PARIS 15E ARRONDISSEMENT(75)1
  4. ROUEN(76)1
  5. RENNES(35)1

Prénoms les plus associés

  • JENNA 1
  • LAICHI 1
  • LIAMINE 1
  • OTMAN 1
  • WILLIAM 1

Décès par décennie

2010-20193
2020s2

Source : Fichier des personnes décédées, INSEE 1970-2024

Vous souhaitez retrouver l'histoire de votre famille BECHRIR ?

Lancez vos recherches généalogiques.

À propos de ces données

Les chiffres affichés proviennent du fichier des noms patronymiques INSEE, qui recense les naissances enregistrées en France métropolitaine entre 1891 et 2000.

Ces chiffres ne reflètent donc pas le nombre de personnes vivantes aujourd'hui. Ne sont notamment pas inclus :

  • Les naissances depuis 2001 (23+ ans manquants)
  • Les francisations et changements de nom récents
  • Les personnes ayant immigré après 1891
  • Les outre-mer pour certaines périodes

Une erreur sur cette page ? Signalez-la-nous, nous corrigerons.