BELHABCHIA

Nom de famille

42
Naissances 1891-2000
Source : INSEE

Origine du nom BELHABCHIA

Belhabchia est un patronyme d'origine berbère, probablement issu du Maghreb, particulièrement de l'Algérie ou du Maroc. Le nom pourrait dériver de racines amazighs ou arabes signifiant des qualités personnelles ou des lieux. C'est un patronyme relativement rare qui témoigne des migrations maghrébines vers la France, notamment durant le XXe siècle lors de la période coloniale et post-coloniale. Les variantes orthographiques reflètent souvent l'adaptation du nom lors de l'enregistrement administratif en France.

Répartition en France

Avec seulement 42 porteurs en France, le nom Belhabchia présente une répartition très concentrée et minoritaire. Le patronyme se rencontre principalement en Île-de-France et dans le sud-est de la France, régions où se sont établies d'importantes communautés maghrébines. La rareté du nom suggère une immigration familiale récente ou très localisée.

Les BELHABCHIA en chiffres (INSEE Décès 1970-2024)

3
Décès recensés depuis 1970
60.3 ans
Âge moyen au décès
3 / 0
Hommes / Femmes

Communes de naissance les plus représentées

  1. NOUIBA(étranger)1
  2. ALGER(étranger)1
  3. DEPARTEMENT D'ALGER(ex-Algérie)1

Prénoms les plus associés

  • NOURREDINE 1
  • MOHAMED 1
  • BELKACEM 1

Décès par décennie

1990-19991
2010-20191
2020s1

Source : Fichier des personnes décédées, INSEE 1970-2024

Vous souhaitez retrouver l'histoire de votre famille BELHABCHIA ?

Lancez vos recherches généalogiques.

À propos de ces données

Les chiffres affichés proviennent du fichier des noms patronymiques INSEE, qui recense les naissances enregistrées en France métropolitaine entre 1891 et 2000.

Ces chiffres ne reflètent donc pas le nombre de personnes vivantes aujourd'hui. Ne sont notamment pas inclus :

  • Les naissances depuis 2001 (23+ ans manquants)
  • Les francisations et changements de nom récents
  • Les personnes ayant immigré après 1891
  • Les outre-mer pour certaines périodes

Une erreur sur cette page ? Signalez-la-nous, nous corrigerons.