BENKHIRA
Nom de famille
34
Naissances 1891-2000
Source : INSEE
Origine du nom BENKHIRA
Le nom Benkhira est d'origine maghrébine, probablement berbère ou arabe du Maghreb. Il appartient à la tradition onomastique du Maroc ou de l'Algérie, régions historiquement berbérophones. Le préfixe « Ben » signifie « fils de » en arabe et en berbère, tandis que « Khira » pourrait dériver d'une racine sémitique ou berbère. Ce type de patronyme s'est implanté en France par le biais de l'immigration maghrébine au cours du XXe siècle, notamment après les indépendances du Maroc et de l'Algérie.
Répartition en France
Avec seulement 34 porteurs en France, le nom Benkhira reste très rare. Sa présence se concentre probablement dans les grandes métropoles à forte population maghrébine, notamment l'Île-de-France (Paris et banlieues), la région Rhône-Alpes (Lyon), et les zones urbaines du sud-est. Cette répartition reflète les vagues d'immigration maghrébine du XXe siècle et l'installation des communautés dans les centres urbains.
Les BENKHIRA en chiffres (INSEE Décès 1970-2024)
5
Décès recensés depuis 1970
49.2 ans
Âge moyen au décès
5 / 0
Hommes / Femmes
Communes de naissance les plus représentées
- MARSEILLE(13)2
- TAOUZIENT(étranger)1
- TAMZA(étranger)1
- MEKNES(étranger)1
Prénoms les plus associés
Décès par décennie
Voir la liste détaillée des personnes BENKHIRA décédées en France →
Source : Fichier des personnes décédées, INSEE 1970-2024
Vous souhaitez retrouver l'histoire de votre famille BENKHIRA ?
Lancez vos recherches généalogiques.
À propos de ces données
Les chiffres affichés proviennent du fichier des noms patronymiques INSEE, qui recense les naissances enregistrées en France métropolitaine entre 1891 et 2000.
Ces chiffres ne reflètent donc pas le nombre de personnes vivantes aujourd'hui. Ne sont notamment pas inclus :
- Les naissances depuis 2001 (23+ ans manquants)
- Les francisations et changements de nom récents
- Les personnes ayant immigré après 1891
- Les outre-mer pour certaines périodes
Une erreur sur cette page ? Signalez-la-nous, nous corrigerons.