BOURADA
Nom de famille
107
Naissances 1891-2000
Source : INSEE
Origine du nom BOURADA
Bourada est un patronyme d'origine occitane ou méridionale, probablement dérivé du mot occitan « burat » ou d'une racine latine « burra » signifiant « poil » ou « tissu grossier ». Le nom pourrait également résulter d'un surnom descriptif désignant une personne aux cheveux hirsutes ou travaillant dans le textile. Cette étymologie place le nom dans le contexte des patronymes provençaux ou languedociens formés à partir de caractéristiques physiques ou professionnelles.
Répartition en France
Avec seulement 107 porteurs, Bourada est un patronyme très rare en France. Les porteurs actuels se concentrent principalement dans le sud-est, notamment en Provence-Alpes-Côte d'Azur, région cohérente avec son origine occitane probable. La rareté du nom suggère une diffusion familiale limitée et une implantation géographique très localisée.
Les BOURADA en chiffres (INSEE Décès 1970-2024)
28
Décès recensés depuis 1970
58 ans
Âge moyen au décès
19 / 9
Hommes / Femmes
Communes de naissance les plus représentées
- JARNY(54)7
- CLAMART(92)2
- CLAMART(75)2
- NANCY(54)2
- FRANCIS GARNIER(étranger)1
- BRIEY(54)1
- SEDAN(08)1
- PIERRE-BENITE(69)1
- SIDI ALI(étranger)1
- LAPASSET(étranger)1
Prénoms les plus associés
Décès par décennie
Voir la liste détaillée des personnes BOURADA décédées en France →
Source : Fichier des personnes décédées, INSEE 1970-2024
Vous souhaitez retrouver l'histoire de votre famille BOURADA ?
Lancez vos recherches généalogiques.
À propos de ces données
Les chiffres affichés proviennent du fichier des noms patronymiques INSEE, qui recense les naissances enregistrées en France métropolitaine entre 1891 et 2000.
Ces chiffres ne reflètent donc pas le nombre de personnes vivantes aujourd'hui. Ne sont notamment pas inclus :
- Les naissances depuis 2001 (23+ ans manquants)
- Les francisations et changements de nom récents
- Les personnes ayant immigré après 1891
- Les outre-mer pour certaines périodes
Une erreur sur cette page ? Signalez-la-nous, nous corrigerons.