CHARDELA
Nom de famille
43
Naissances 1891-2000
Source : INSEE
Origine du nom CHARDELA
Le nom Chardela est un patronyme d'origine occitane, issu du sud-ouest de la France. Il dérive probablement du mot occitan « charda » signifiant « chardon » ou d'une formation diminutive avec le suffixe « -ela ». Ce type de surname était fréquemment attribué à des personnes habitant près de terrains couverts de chardons ou exerçant un métier lié à ces plantes. L'occurrence limitée du nom suggère une origine géographique très restreinte, typique des patronymes occitans localisés.
Répartition en France
Le nom Chardela reste très peu représenté en France, avec seulement 43 porteurs. Sa distribution actuelle semble concentrée en région Occitanie et possiblement dans le sud-ouest, cohérent avec ses racines occitanes. La faiblesse du nombre de porteurs indique que ce patronyme est demeuré très localisé et n'a pas connu d'expansion démographique significative au cours des siècles.
Les CHARDELA en chiffres (INSEE Décès 1970-2024)
9
Décès recensés depuis 1970
52.3 ans
Âge moyen au décès
7 / 2
Hommes / Femmes
Communes de naissance les plus représentées
- TOULOUSE(31)2
- BIGANOS(33)2
- MAZAMET(81)1
- BLANZAC-PORCHERESSE(16)1
- CUGNAUX(31)1
- VICHY(03)1
- NERAC(47)1
Prénoms les plus associés
Décès par décennie
Voir la liste détaillée des personnes CHARDELA décédées en France →
Source : Fichier des personnes décédées, INSEE 1970-2024
Vous souhaitez retrouver l'histoire de votre famille CHARDELA ?
Lancez vos recherches généalogiques.
À propos de ces données
Les chiffres affichés proviennent du fichier des noms patronymiques INSEE, qui recense les naissances enregistrées en France métropolitaine entre 1891 et 2000.
Ces chiffres ne reflètent donc pas le nombre de personnes vivantes aujourd'hui. Ne sont notamment pas inclus :
- Les naissances depuis 2001 (23+ ans manquants)
- Les francisations et changements de nom récents
- Les personnes ayant immigré après 1891
- Les outre-mer pour certaines périodes
Une erreur sur cette page ? Signalez-la-nous, nous corrigerons.