CHEIKHI
Nom de famille
50
Naissances 1891-2000
Source : INSEE
Origine du nom CHEIKHI
Le nom Cheikhi est un patronyme d'origine maghrébine, particulièrement présent en Algérie et en Tunisie. Il dérive de l'arabe 'cheikh' (شيخ), signifiant 'ancien', 'chef' ou 'sage', un titre porté par les chefs tribaux, les notables et les hommes de savoir dans les sociétés musulmanes. Le suffixe '-i' indique généralement une relation de filiation ou d'appartenance. Ce nom reflète une position sociale de prestige et de respect dans les communautés nord-africaines.
Répartition en France
En France, le nom Cheikhi demeure peu fréquent avec une cinquantaine de porteurs. Il se concentre principalement dans les régions de forte immigration maghrébine, notamment l'Île-de-France et les grandes agglomérations urbaines comme la région Rhône-Alpes. La présence du patronyme reste confidentiellement distribuée sur le territoire français, attestant d'une implantation familiale relativement récente.
Les CHEIKHI en chiffres (INSEE Décès 1970-2024)
5
Décès recensés depuis 1970
56.6 ans
Âge moyen au décès
4 / 1
Hommes / Femmes
Communes de naissance les plus représentées
- BENI KALFOUN(étranger)1
- A RABAT(étranger)1
- FIGUIG(étranger)1
- RABAT(étranger)1
- OULED BEN SLIMANE(étranger)1
Prénoms les plus associés
Décès par décennie
Voir la liste détaillée des personnes CHEIKHI décédées en France →
Source : Fichier des personnes décédées, INSEE 1970-2024
Vous souhaitez retrouver l'histoire de votre famille CHEIKHI ?
Lancez vos recherches généalogiques.
À propos de ces données
Les chiffres affichés proviennent du fichier des noms patronymiques INSEE, qui recense les naissances enregistrées en France métropolitaine entre 1891 et 2000.
Ces chiffres ne reflètent donc pas le nombre de personnes vivantes aujourd'hui. Ne sont notamment pas inclus :
- Les naissances depuis 2001 (23+ ans manquants)
- Les francisations et changements de nom récents
- Les personnes ayant immigré après 1891
- Les outre-mer pour certaines périodes
Une erreur sur cette page ? Signalez-la-nous, nous corrigerons.