DURANDETTI
Nom de famille
33
Naissances 1891-2000
Source : INSEE
Origine du nom DURANDETTI
Durandetti est un nom de famille d'origine italienne, probablement originaire du nord ou du centre de l'Italie. Il dérive du prénom personnel Durant ou Durand, d'origine latine (Durandus), signifiant « celui qui dure » ou « qui endure ». Le suffixe diminutif -etti, caractéristique de l'onomastique italienne, indique une formation patronymique apportant une nuance de réduction ou de familiarité. Ce type de nom s'est transmis comme patronyme à travers les générations.
Répartition en France
Avec seulement 33 porteurs en France, Durandetti reste un patronyme très rare. Sa présence en France résulte principalement de migrations italiennes intervenues aux XIXe et XXe siècles. Le nom est dispersé de manière éparse sur le territoire français, sans concentration régionale marquée, reflétant les mouvements migratoires italiens historiques vers la France.
Les DURANDETTI en chiffres (INSEE Décès 1970-2024)
7
Décès recensés depuis 1970
82.7 ans
Âge moyen au décès
3 / 4
Hommes / Femmes
Communes de naissance les plus représentées
- LA MOTTE D AVEILLANS(38)2
- LA MOTTE-D'AVEILLANS(38)1
- SAINT-MAIME(04)1
- SAINT-JULIEN-LA-VETRE(42)1
- MOTTE-D'AVEILLANS(LA)(38)1
- GIERES(38)1
Prénoms les plus associés
Décès par décennie
Voir la liste détaillée des personnes DURANDETTI décédées en France →
Source : Fichier des personnes décédées, INSEE 1970-2024
Vous souhaitez retrouver l'histoire de votre famille DURANDETTI ?
Lancez vos recherches généalogiques.
À propos de ces données
Les chiffres affichés proviennent du fichier des noms patronymiques INSEE, qui recense les naissances enregistrées en France métropolitaine entre 1891 et 2000.
Ces chiffres ne reflètent donc pas le nombre de personnes vivantes aujourd'hui. Ne sont notamment pas inclus :
- Les naissances depuis 2001 (23+ ans manquants)
- Les francisations et changements de nom récents
- Les personnes ayant immigré après 1891
- Les outre-mer pour certaines périodes
Une erreur sur cette page ? Signalez-la-nous, nous corrigerons.