DUSZA
Nom de famille
118
Naissances 1891-2000
Source : INSEE
Origine du nom DUSZA
Dusza est un nom de famille d'origine polonaise, rare en France. Il dérive du prénom polonais Duszan ou du terme slave « dusza » signifiant « âme ». Ce patronyme s'est formé selon les traditions de nomination slave où les noms de famille proviennent souvent de prénoms ancestraux ou de termes symboliques. Sa présence très minoritaire en France reflète une immigration polonaise relativement récente, notamment au cours du XXe siècle.
Répartition en France
Avec seulement 118 porteurs, le nom Dusza est extrêmement rare en France. Il se concentre principalement dans les régions qui ont accueilli les vagues d'immigration polonaise, particulièrement dans le Nord-Pas-de-Calais et la région parisienne. Ces zones industrielles attiraient historiquement les ouvriers polonais fuyant les crises économiques et politiques de Pologne.
Les DUSZA en chiffres (INSEE Décès 1970-2024)
53
Décès recensés depuis 1970
74.4 ans
Âge moyen au décès
23 / 30
Hommes / Femmes
Communes de naissance les plus représentées
- MESSEIX(63)5
- WANNE(étranger)4
- SAINT-AMAND-LES-EAUX(59)3
- WALLERS(59)3
- REEZ-FOSSE-MARTIN(60)3
- MAZINGARBE(62)2
- WOLA ZADABROWSKA(étranger)2
- MOSTY(étranger)2
- DOURGES(62)2
- FEROLLES(45)1
Prénoms les plus associés
Décès par décennie
Voir la liste détaillée des personnes DUSZA décédées en France →
Source : Fichier des personnes décédées, INSEE 1970-2024
Vous souhaitez retrouver l'histoire de votre famille DUSZA ?
Lancez vos recherches généalogiques.
À propos de ces données
Les chiffres affichés proviennent du fichier des noms patronymiques INSEE, qui recense les naissances enregistrées en France métropolitaine entre 1891 et 2000.
Ces chiffres ne reflètent donc pas le nombre de personnes vivantes aujourd'hui. Ne sont notamment pas inclus :
- Les naissances depuis 2001 (23+ ans manquants)
- Les francisations et changements de nom récents
- Les personnes ayant immigré après 1891
- Les outre-mer pour certaines périodes
Une erreur sur cette page ? Signalez-la-nous, nous corrigerons.