JOUDI

Nom de famille

52
Naissances 1960-1970
Source : INSEE

Origine du nom JOUDI

Le nom Joudi est un patronyme d'origine arabe, probablement dérivé du mot « joud » signifiant « générosité » ou « largesse » en arabe classique. Il s'agit d'un nom de caractère ou de vertu, tradition courante dans la nomenclature arabe. Ce nom est porté par des familles originaires du Maghreb, notamment du Maroc et de l'Algérie, et s'est implanté en France à travers l'immigration maghrébine du XXe siècle, particulièrement à partir des années 1960-1970.

Répartition en France

Avec seulement 52 porteurs en France, le nom Joudi reste très rare. Les quelques familles portant ce patronyme se concentrent principalement en Île-de-France et dans les grandes métropoles comme Lyon, Marseille et Toulouse, zones traditionnelles d'installation des communautés maghrébines. La rareté du patronyme suggère qu'il y a peu de générations familiales établies en France.

Les JOUDI en chiffres (INSEE Décès 1970-2024)

5
Décès recensés depuis 1970
77.4 ans
Âge moyen au décès
3 / 2
Hommes / Femmes

Communes de naissance les plus représentées

  1. BIZERTE(étranger)2
  2. TUNIS(étranger)1
  3. CHEMAIA(étranger)1
  4. AL FIDA DERB SOLTANE-AL FIDA(étranger)1

Prénoms les plus associés

  • KHEDIJA 1
  • HABIBA 1
  • HASSEN 1
  • MOHAMED 1
  • AHMED 1

Décès par décennie

2010-20193
2020s2

Source : Fichier des personnes décédées, INSEE 1970-2024

Vous souhaitez retrouver l'histoire de votre famille JOUDI ?

Lancez vos recherches généalogiques.

À propos de ces données

Les chiffres affichés proviennent du fichier des noms patronymiques INSEE, qui recense les naissances enregistrées en France métropolitaine entre 1891 et 2000.

Ces chiffres ne reflètent donc pas le nombre de personnes vivantes aujourd'hui. Ne sont notamment pas inclus :

  • Les naissances depuis 2001 (23+ ans manquants)
  • Les francisations et changements de nom récents
  • Les personnes ayant immigré après 1891
  • Les outre-mer pour certaines périodes

Une erreur sur cette page ? Signalez-la-nous, nous corrigerons.