LABATE
Nom de famille
183
Naissances 1891-2000
Source : INSEE
Origine du nom LABATE
Le nom Labate est d'origine italienne, dérivé du terme « bate » signifiant bataille ou combat, avec le préfixe « la » qui peut indiquer une localité ou une caractéristique. Ce patronyme trouve ses racines dans la péninsule italienne, particulièrement dans les régions du sud. La présence du nom en France résulte de migrations italiennes, notamment vers l'est du pays où se concentrent les principales communautés.
Répartition en France
Le nom Labate est très majoritairement présent en Moselle (42 porteurs) et dans la région Grand Est, avec une concentration notable dans les Bouches-du-Rhône (39 porteurs) témoignant d'une migration méditerranéenne. La très faible représentation globale (183 porteurs) confirme le caractère immigrant et peu établi du patronyme en France, sans ancrage régional majeur.
Les LABATE en chiffres (INSEE Décès 1970-2024)
45
Décès recensés depuis 1970
74.3 ans
Âge moyen au décès
33 / 12
Hommes / Femmes
Communes de naissance les plus représentées
- TUNIS(étranger)16
- LA CEBALA DU MORNAG(étranger)4
- SAN LORENZO(étranger)4
- REGGIO CALABRIA(étranger)3
- MARSEILLE(13)3
- EPERNON(28)2
- CARDETO(étranger)2
- ALGRANGE(57)2
- GAYAN(65)1
- TAURIANOVA(étranger)1
Prénoms les plus associés
Décès par décennie
Voir la liste détaillée des personnes LABATE décédées en France →
Source : Fichier des personnes décédées, INSEE 1970-2024
Vous souhaitez retrouver l'histoire de votre famille LABATE ?
Lancez vos recherches généalogiques.
À propos de ces données
Les chiffres affichés proviennent du fichier des noms patronymiques INSEE, qui recense les naissances enregistrées en France métropolitaine entre 1891 et 2000.
Ces chiffres ne reflètent donc pas le nombre de personnes vivantes aujourd'hui. Ne sont notamment pas inclus :
- Les naissances depuis 2001 (23+ ans manquants)
- Les francisations et changements de nom récents
- Les personnes ayant immigré après 1891
- Les outre-mer pour certaines périodes
Une erreur sur cette page ? Signalez-la-nous, nous corrigerons.