LIPPLER
Nom de famille
65
Naissances 1891-2000
Source : INSEE
Origine du nom LIPPLER
Lippler est un patronyme d'origine alsacienne, dérivé de l'ancien allemand 'Lipp' ou 'Lippe', signifiant 'lèvre' ou relatif à un trait physique distinctif. Ce type de surnom descriptif était courant en Alsace médiévale pour identifier les individus. Le suffixe '-er' indique généralement l'appartenance géographique ou professionnelle. Le nom s'est établi dans la région alsacienne où il a été transmis de génération en génération depuis plusieurs siècles.
Répartition en France
Le nom Lippler reste fortement concentré en Alsace, particulièrement dans le Bas-Rhin et le Haut-Rhin. Avec seulement 65 porteurs en France, il s'agit d'un patronyme très peu répandu et très localisé. La quasi-totalité des porteurs du nom se trouve dans cette région historiquement germanophone, reflétant son ancrage profond dans la culture et l'histoire alsacienne.
Les LIPPLER en chiffres (INSEE Décès 1970-2024)
30
Décès recensés depuis 1970
71.8 ans
Âge moyen au décès
15 / 15
Hommes / Femmes
Communes de naissance les plus représentées
- ROUEN(76)9
- RHINAU(67)4
- STRASBOURG(67)4
- DIJON(21)4
- BOIS-GUILLAUME(76)3
- LACANCHE(21)2
- PARIS 14(75)1
- ERSTEIN(67)1
- BENFELD(67)1
- BESSEY-LA-COUR(21)1
Prénoms les plus associés
Décès par décennie
Voir la liste détaillée des personnes LIPPLER décédées en France →
Source : Fichier des personnes décédées, INSEE 1970-2024
Vous souhaitez retrouver l'histoire de votre famille LIPPLER ?
Lancez vos recherches généalogiques.
À propos de ces données
Les chiffres affichés proviennent du fichier des noms patronymiques INSEE, qui recense les naissances enregistrées en France métropolitaine entre 1891 et 2000.
Ces chiffres ne reflètent donc pas le nombre de personnes vivantes aujourd'hui. Ne sont notamment pas inclus :
- Les naissances depuis 2001 (23+ ans manquants)
- Les francisations et changements de nom récents
- Les personnes ayant immigré après 1891
- Les outre-mer pour certaines périodes
Une erreur sur cette page ? Signalez-la-nous, nous corrigerons.