M'TOUMO
Nom de famille
66
Naissances 1891-2000
Source : INSEE
Origine du nom M'TOUMO
Le nom M'toumo est un patronyme d'origine nord-africaine, probablement marocaine ou algérienne. Le préfixe 'M' ou 'M'' est caractéristique de la nómisation berbère ou arabe, signifiant souvent 'fils de' ou servant de particule de formation. Le radical 'toumo' pourrait dériver d'un terme berbère ou arabe désignant une qualité, une profession ou un ancêtre. Ce type de patronyme s'est transmis à travers les générations et a suivi les mouvements migratoires vers la France, notamment au cours du 20e siècle.
Répartition en France
Le nom M'toumo est très concentré en Corse, particulièrement en Corse-du-Sud (département 9A) où résident environ 43 porteurs du nom, soit les deux tiers de la population totale. Une présence secondaire est notable dans les autres régions ou communautés (XX) avec 23 porteurs. Cette répartition suggère une implantation historique dans l'île méditerranéenne, probablement liée à des vagues migratoires du Maghreb vers la Corse.
Les M'TOUMO en chiffres (INSEE Décès 1970-2024)
3
Décès recensés depuis 1970
45 ans
Âge moyen au décès
2 / 1
Hommes / Femmes
Communes de naissance les plus représentées
- POINTE A PITRE(97)1
- SAINTE ANNE(97)1
- POINTE-A-PITRE(97)1
Prénoms les plus associés
Décès par décennie
Voir la liste détaillée des personnes M'TOUMO décédées en France →
Source : Fichier des personnes décédées, INSEE 1970-2024
Vous souhaitez retrouver l'histoire de votre famille M'TOUMO ?
Lancez vos recherches généalogiques.
À propos de ces données
Les chiffres affichés proviennent du fichier des noms patronymiques INSEE, qui recense les naissances enregistrées en France métropolitaine entre 1891 et 2000.
Ces chiffres ne reflètent donc pas le nombre de personnes vivantes aujourd'hui. Ne sont notamment pas inclus :
- Les naissances depuis 2001 (23+ ans manquants)
- Les francisations et changements de nom récents
- Les personnes ayant immigré après 1891
- Les outre-mer pour certaines périodes
Une erreur sur cette page ? Signalez-la-nous, nous corrigerons.