MESSADAA
Nom de famille
32
Naissances 1891-2000
Source : INSEE
Origine du nom MESSADAA
Le nom Messadaa est d'origine nord-africaine, probablement berbère ou arabe. Il pourrait dériver de l'arabe « messada » (messadah) signifiant « place forte » ou « forteresse », ou être lié à des racines berbères. Ce patronyme est caractéristique des populations du Maghreb, particulièrement d'Algérie et du Maroc, où les noms composés avec doubles consonnes finales sont courants. Son adoption en France résulte des vagues d'immigration et de la présence historique française en Afrique du Nord au XXe siècle.
Répartition en France
Avec seulement 32 porteurs en France, le nom Messadaa reste très rare. Il est principalement concentré dans les régions urbaines à forte immigration maghrébine, notamment l'Île-de-France, la région Provence-Alpes-Côte d'Azur et les agglomérations du sud-est. Ce patronyme reste largement minoritaire en France métropolitaine, reflétant son implantation récente liée aux flux migratoires du Maghreb.
Les MESSADAA en chiffres (INSEE Décès 1970-2024)
4
Décès recensés depuis 1970
29.8 ans
Âge moyen au décès
3 / 1
Hommes / Femmes
Communes de naissance les plus représentées
- VITRY SUR SEINE(75)1
- VERSAILLES(78)1
- ROANNE(42)1
- JERBA(étranger)1
Prénoms les plus associés
Décès par décennie
Voir la liste détaillée des personnes MESSADAA décédées en France →
Source : Fichier des personnes décédées, INSEE 1970-2024
Vous souhaitez retrouver l'histoire de votre famille MESSADAA ?
Lancez vos recherches généalogiques.
À propos de ces données
Les chiffres affichés proviennent du fichier des noms patronymiques INSEE, qui recense les naissances enregistrées en France métropolitaine entre 1891 et 2000.
Ces chiffres ne reflètent donc pas le nombre de personnes vivantes aujourd'hui. Ne sont notamment pas inclus :
- Les naissances depuis 2001 (23+ ans manquants)
- Les francisations et changements de nom récents
- Les personnes ayant immigré après 1891
- Les outre-mer pour certaines périodes
Une erreur sur cette page ? Signalez-la-nous, nous corrigerons.