PADRAO
Nom de famille
102
Naissances 1891-2000
Source : INSEE
Origine du nom PADRAO
Padrao est un patronyme d'origine portugaise, dérivé du mot « pã » (pain) ou possiblement du titre « padre » (prêtre). Ce nom est également attesté en Galice espagnole, région historiquement liée au Portugal. Il s'agit d'un nom professionnel ou de titre, porté initialement par des descendants ou des proches d'un prêtre. Son arrivée en France est postérieure au Moyen Âge, résultant principalement de migrations lusophones.
Répartition en France
Avec seulement 102 porteurs en France, Padrao reste un nom très rare, sans concentration géographique marquée. Les occurrences se distribuent de manière dispersée, avec une présence légèrement plus notable dans les régions côtières et urbaines, particulièrement autour de Paris et des grandes métropoles où se concentrent les communautés portugaises et galiciennes.
Les PADRAO en chiffres (INSEE Décès 1970-2024)
18
Décès recensés depuis 1970
64.1 ans
Âge moyen au décès
11 / 7
Hommes / Femmes
Communes de naissance les plus représentées
- WASQUEHAL(59)4
- CLAMART(92)2
- ARGENTEUIL(78)2
- VIMIOSO(étranger)2
- BEAUCAIRE(30)1
- MONTREUIL(93)1
- CHAVES(étranger)1
- VILAR DE PERDIZES(étranger)1
- BRAGANCA(étranger)1
- PARADA BRAGANCA(étranger)1
Prénoms les plus associés
Décès par décennie
Voir la liste détaillée des personnes PADRAO décédées en France →
Source : Fichier des personnes décédées, INSEE 1970-2024
Vous souhaitez retrouver l'histoire de votre famille PADRAO ?
Lancez vos recherches généalogiques.
À propos de ces données
Les chiffres affichés proviennent du fichier des noms patronymiques INSEE, qui recense les naissances enregistrées en France métropolitaine entre 1891 et 2000.
Ces chiffres ne reflètent donc pas le nombre de personnes vivantes aujourd'hui. Ne sont notamment pas inclus :
- Les naissances depuis 2001 (23+ ans manquants)
- Les francisations et changements de nom récents
- Les personnes ayant immigré après 1891
- Les outre-mer pour certaines périodes
Une erreur sur cette page ? Signalez-la-nous, nous corrigerons.