PAPAYANNI
Nom de famille
33
Naissances 1891-2000
Source : INSEE
Origine du nom PAPAYANNI
Le nom Papayanni est d'origine grecque, dérivé du prénom Papas (Παπάς), qui signifie « prêtre » en grec orthodoxe. Le suffixe -anni est une terminaison patronymique grecque courante, transformant le prénom en nom de famille signifiant « fils de prêtre ». Ce patronyme reflète une pratique courante dans les sociétés méditerranéennes où les noms de famille désignaient souvent la profession ou le statut du père. Le nom est caractéristique des régions grecques et des communautés diasporiques grecques établies en Europe occidentale.
Répartition en France
Le nom Papayanni est très rare en France avec seulement 33 porteurs recensés. Sa distribution est probablement concentrée dans les régions urbaines accueillant des communautés immigrées grecques, notamment en Île-de-France et sur la côte méditerranéenne (Provence-Alpes-Côte d'Azur). La présence du patronyme en France résulte principalement de l'immigration grecque du XXe siècle.
Les PAPAYANNI en chiffres (INSEE Décès 1970-2024)
8
Décès recensés depuis 1970
69.8 ans
Âge moyen au décès
5 / 3
Hommes / Femmes
Communes de naissance les plus représentées
- LIBOURNE(33)3
- BORDEAUX(33)2
- MONTPELLIER(34)2
- KATO DHIKOMO(étranger)1
Prénoms les plus associés
Décès par décennie
Voir la liste détaillée des personnes PAPAYANNI décédées en France →
Source : Fichier des personnes décédées, INSEE 1970-2024
Vous souhaitez retrouver l'histoire de votre famille PAPAYANNI ?
Lancez vos recherches généalogiques.
À propos de ces données
Les chiffres affichés proviennent du fichier des noms patronymiques INSEE, qui recense les naissances enregistrées en France métropolitaine entre 1891 et 2000.
Ces chiffres ne reflètent donc pas le nombre de personnes vivantes aujourd'hui. Ne sont notamment pas inclus :
- Les naissances depuis 2001 (23+ ans manquants)
- Les francisations et changements de nom récents
- Les personnes ayant immigré après 1891
- Les outre-mer pour certaines périodes
Une erreur sur cette page ? Signalez-la-nous, nous corrigerons.