PERSOGLIO
Nom de famille
60
Naissances 1891-2000
Source : INSEE
Origine du nom PERSOGLIO
Persoglio est un patronyme d'origine italienne, probablement provençale par adaptation. Le nom semble dériver du italien « Persoglio » ou de variantes régionales, avec une possible connexion à des termes signifiant « perche » ou « bâton » (du latin « pertica »). Cette étymologie pourrait évoquer une profession liée au métier ou à un caractère physique. Le nom s'est implanté en France notamment dans le sud-est méditerranéen, région historiquement liée aux migrations et échanges commerciaux avec l'Italie du nord et les territoires alpins.
Répartition en France
Persoglio est extrêmement concentré dans les Bouches-du-Rhône, où résident 56 des 60 porteurs connus du nom (93%). Cette concentration massale indique une installation ancienne et durable dans la région provençale, probablement autour de Marseille ou de ses environs. La présence résiduelle de 4 porteurs dans d'autres territoires suggère des migrations secondaires très limitées.
Les PERSOGLIO en chiffres (INSEE Décès 1970-2024)
26
Décès recensés depuis 1970
79 ans
Âge moyen au décès
14 / 12
Hommes / Femmes
Communes de naissance les plus représentées
- MARSEILLE(13)24
- TOULON(83)1
- RIVALTA BORMIDA(étranger)1
Prénoms les plus associés
Décès par décennie
Voir la liste détaillée des personnes PERSOGLIO décédées en France →
Source : Fichier des personnes décédées, INSEE 1970-2024
Vous souhaitez retrouver l'histoire de votre famille PERSOGLIO ?
Lancez vos recherches généalogiques.
À propos de ces données
Les chiffres affichés proviennent du fichier des noms patronymiques INSEE, qui recense les naissances enregistrées en France métropolitaine entre 1891 et 2000.
Ces chiffres ne reflètent donc pas le nombre de personnes vivantes aujourd'hui. Ne sont notamment pas inclus :
- Les naissances depuis 2001 (23+ ans manquants)
- Les francisations et changements de nom récents
- Les personnes ayant immigré après 1891
- Les outre-mer pour certaines périodes
Une erreur sur cette page ? Signalez-la-nous, nous corrigerons.